måndag, juli 10, 2006

Åskskalle!

Satt och läste Dilbert på engelska.
Ett alldeles utmärkt omdöme yttrades
om en viss person: "You thundering moron!"

Svensk översättning borde väl bli något
i stil med "..du din jubelidiot..."

Gillar verkligen det.
Himmla många människor passar till
termen.

2 kommentarer:

isecore sa...

min översättning hade nog blivit nåt i stil med "du din hejdundrande jubelfåne!" eller så...

Proteus, sa...

haha...tja...jag vet inte.
Fåne känns inte tillräckligt grovt.
En kompromiss:

"..du din hejdundrande jubelidiot.." :-D